<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0494"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 494 阿难七梦经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 494 阿难七梦经</title> <author>东晋 <name role="" type="person">竺昙无兰</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">494</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">阿难七梦经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Gamblers, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入／Gamblers 大德挍对，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:12"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb ed="T" n="0758a" xml:id="T14.0494.0758a"/> <lb ed="T" n="0758a01"/> <cb:docNumber>No. 494</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0758a02"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758001" n="0758001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758001" n="0758001"/><anchor xml:id="beg0758001" n="0758001"/>阿<anchor xml:id="end0758001"/>难七梦经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0758a03" ed="T"/><byline cb:type="Translator">东晋<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758002" n="0758002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758002" n="0758002"/><anchor xml:id="beg0758002" n="0758002"/>天竺三藏<anchor xml:id="end0758002"/><name role="" type="person">竺昙无兰</name>译</byline> <lb ed="T" n="0758a04"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0758a0401">阿难在<name role="" type="person">舍卫国</name>，有七种梦，来问于<persName>佛</persName>：一者、 <lb ed="T" n="0758a05"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758003" n="0758003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758003" n="0758003"/><anchor xml:id="beg0758003" n="0758003"/>陂<anchor xml:id="end0758003"/>池火炎滔天；二者、梦日月没，星宿亦没；三 <lb n="0758a06" ed="T"/>者、梦出家比丘转在于不净坑堑之中，在家 <lb n="0758a07" ed="T"/>白衣登头而出；四者、梦群猪来觝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758004" n="0758004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758004" n="0758004"/><anchor xml:id="beg0758004" n="0758004"/>揬<anchor xml:id="end0758004"/>栴檀 <lb ed="T" n="0758a08"/>林<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758005" n="0758005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758005" n="0758005"/><anchor xml:id="beg0758005" n="0758005"/>怪之<anchor xml:id="end0758005"/>；五者、梦头戴<name role="" type="person">须弥山</name>，不以为重；六 <lb ed="T" n="0758a09"/>者、梦大象弃小象；七者、梦狮子王名华<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758006" n="0758006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758006" n="0758006"/><anchor xml:id="beg0758006" n="0758006"/>撒<anchor xml:id="end0758006"/>，头 <lb ed="T" n="0758a10"/>上有七毫毛，在地而死，一切禽兽见故怖 <lb n="0758a11" ed="T"/>畏，後见身中虫出，然後食之。以此噩梦来 <lb n="0758a12" ed="T"/>问于<persName>佛</persName>。</p><p xml:id="pT14p0758a1204" cb:place="inline"><persName>佛</persName>时在<name role="" type="person">舍卫国</name>普会讲堂上，与波斯 <lb ed="T" n="0758a13"/>匿王说法：苦、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758007" n="0758007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758007" n="0758007"/><anchor xml:id="beg0758007" n="0758007"/>习<anchor xml:id="end0758007"/>、灭、得道为乐。见阿难忧色 <lb n="0758a14" ed="T"/>愁苦叵言，<persName>佛</persName>告阿难：“汝于梦者，皆为当来 <lb ed="T" n="0758a15"/>五浊恶世，不损汝也，何为忧色？</p><p xml:id="pT14p0758a1513" cb:place="inline">“第一梦：陂 <lb n="0758a16" ed="T"/>池火炎滔天者。当来比丘善心转少，恶逆 <lb n="0758a17" ed="T"/>炽盛，共相杀害，不可称计。</p><p xml:id="pT14p0758a1711" cb:place="inline">“第二梦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758008" n="0758008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758008" n="0758008"/><anchor xml:id="beg0758008" n="0758008"/>者<anchor xml:id="end0758008"/>：日月 <lb n="0758a18" ed="T"/>没，星宿亦没。<persName>佛</persName>泥洹後，一切声闻随<persName>佛</persName>泥 <lb n="0758a19" ed="T"/>洹不在世，众生眼灭。</p><p xml:id="pT14p0758a1909" cb:place="inline">“第三梦：出家比丘转 <lb n="0758a20" ed="T"/>在于不净坑堑之中，在家白衣登头出者。当 <lb ed="T" n="0758a21"/>来比丘怀毒嫉妒，至相杀害，道士斩头，白 <lb ed="T" n="0758a22"/>衣视之，谏诃不从，死入地狱；白衣精进，死 <lb n="0758a23" ed="T"/>生天上。</p><p xml:id="pT14p0758a2304" cb:place="inline">“第四梦者：群猪来觝<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>揬<anchor xml:id="end_1"/>栴檀林<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>怪 <lb ed="T" n="0758a24"/>之<anchor xml:id="end_2"/>者。当来白衣来入塔寺，诽谤众僧，求其 <lb n="0758a25" ed="T"/>长短，破塔害僧。</p><p xml:id="pT14p0758a2507" cb:place="inline">“第五梦者：头戴<name role="" type="person">须弥山</name>，不 <lb ed="T" n="0758a26"/>以为重者。<persName>佛</persName>泥洹後，阿难当为千阿罗汉出 <lb ed="T" n="0758a27"/>经之师，一句不忘，受悟亦多，不以为重。</p><p xml:id="pT14p0758a2716" cb:place="inline">“第 <lb ed="T" n="0758a28"/>六梦者：大象弃小象。将来邪见炽盛，壞我 <lb ed="T" n="0758a29"/><persName>佛</persName>法，有德之人皆隐不现。</p><p xml:id="pT14p0758a2911" cb:place="inline">“第七梦：狮子死 <pb xml:id="T14.0494.0758b" ed="T" n="0758b"/> <lb ed="T" n="0758b01"/>者。<persName>佛</persName>泥洹後一千四百七十岁，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758009" n="0758009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758009" n="0758009"/><anchor xml:id="beg0758009" n="0758009"/>我<anchor xml:id="end0758009"/>诸弟子 <lb ed="T" n="0758b02"/>修德之心，一切恶魔不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0758010" n="0758010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758010" n="0758010"/><anchor xml:id="beg0758010" n="0758010"/>扰<anchor xml:id="end0758010"/>乱；七毫者，七 <lb ed="T" n="0758b03"/>百岁後事。”</p></cb:div> <lb n="0758b04" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0758011" n="0758011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0758011" n="0758011"/><anchor xml:id="beg0758011" n="0758011"/>阿<anchor xml:id="end0758011"/>难七梦经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0758001" to="#end0758001"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><persName>佛</persName>说阿</rdg></app> <app from="#beg0758002" to="#end0758002"><lem wit="#wit.orig">天竺三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">西域沙门</rdg></app> <app from="#beg0758003" to="#end0758003"><lem wit="#wit.orig">陂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">梦陂</rdg></app> <app from="#beg0758004" to="#end0758004"><lem wit="#wit.orig">揬</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">突</rdg></app> <app from="#beg0758005" to="#end0758005"><lem wit="#wit.orig">怪之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0758006" to="#end0758006"><lem wit="#wit.orig">撒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">萨</rdg></app> <app from="#beg0758007" to="#end0758007"><lem wit="#wit.orig">习</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">集</rdg></app> <app from="#beg0758008" to="#end0758008"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0758004"><lem wit="#wit.orig">揬</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2">突</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0758005"><lem wit="#wit.orig">怪<lb ed="T" n="0758a24"/>之</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0758009" to="#end0758009"><lem wit="#wit.orig">我</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">中</rdg></app> <app from="#beg0758010" to="#end0758010"><lem wit="#wit.orig">扰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">扰</rdg></app> <app from="#beg0758011" to="#end0758011"><lem wit="#wit.orig">阿</lem><rdg wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4" resp="#resp2"><persName>佛</persName>说阿</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0758001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758001">阿【大】，<persName>佛</persName>说阿【明】</note> <note resp="#resp1" n="0758002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758002">天竺三藏【大】，西域沙门【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0758003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758003">陂【大】，梦陂【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0758004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0758004">揬【大】＊，突【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0758005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758005">怪之【大】＊，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note type="mod" n="0758006" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0758006">撒【大】，萨【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0758007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758007">习【大】，集【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0758008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758008">者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0758009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758009">我【大】，中【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0758010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0758010">扰【大】，扰【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0758011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0758011">阿【大】，<persName>佛</persName>说阿【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0758001" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0758001">（<persName>佛</persName>说）＋阿【明】</note> <note n="0758002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0758002">天竺三藏＝西域沙门【三】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0758003" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0758003">（梦）＋陂【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0758004" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758004">揬＝突【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0758005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0758005">〔怪之〕－【三】【宫】＊</note> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0758006" target="#nkr_note_orig_0758006">撒＝萨【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0758007" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0758007">习＝集【三】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0758008" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0758008">〔者〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0758009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0758009">我＝中【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0758010" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0758010">扰＝扰【三】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" resp="#resp2" n="0758011" target="#nkr_note_orig_0758011">（<persName>佛</persName>说）＋阿【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>